domingo, 31 de enero de 2010

¿Que es la Shema Israel?

Shemá Israel (Del hebreo, שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, "Oye, oh Israel"), son las primeras palabras y el nombre de una de las principales plegarias de la religión judía en la que se manifiesta su credo en un sólo Dios.

Shemá Israel consistía originalmente en un único verso que aparece en el quinto y último libro de la Torá, el Libro de Deuteronomio, Deuteronomio 6:4 que dice: "Escucha, oh Israel, el Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno" (שְׁמַע יִשְׂרָאֵל, ה' אֱלֹהֵינוּ, ה' אֶחָד; Shemá Yisrael, Adonai Eloeinu, Adonai Ejad;), considerado[1] la expresión fundamental de la creencia judía monoteísta.

Sin embargo, la plegaria litúrgica consiste en 3 fragmentos extraídos de los libros del Deutoronomio (Deut. vi. 4-9, xi. 13-21) y de los Números (Num. xv. 37-41), considerados una reminiscencia del éxodo de Egipto. Los creyentes la recitan dos veces por día, en las oraciones de la madrugada y del atardecer. Asimismo, Shemá Israel tambien es el último rezo en boca de un judío antes de morir.

Originalmente, la Shema consistía sólo de un verso: Deuteronomio 6:4 (ver Talmud Berachot Sukkot 42 bis y 13 ter). La recitación del Shema en la liturgia, no obstante, consiste en tres porciones: Deuteronomio 6:4-9, 11:13-21, y Números 15:37-41. Estas tres partes se refieren a cuestiones centrales de la creencia judía.

Además, el Talmud señala que sutiles referencias a los Diez Mandamientos se pueden encontrar en las tres porciones. Como los Diez Mandamientos fueron retirados de la oración cotidiana, en el Mishnaic período, la Shema es visto como una oportunidad para conmemorar los diez mandamientos.

El texto hebreo de los dos primeros párrafos de la Shema, como se escriben en un mezuzah:

Shema Yisrael, Adonai Elojenu, Adonai Ejad


Voz Baja : (Baruj Shem Kevod, Maljuto leolam Vaed).

Durante el tiempo, los judíos han evitado colocar el nombre de Dios, tal como se lo reveló a Moisés en monte Sinaí (Éxodo 3:14), debiendo ser la letras hebreas הוה' Por ello evitan mencionar el nombre divino de Dios. La palabra Adonay se utiliza por respeto al nombre sagrado, por lo cual no se debe tomar literal la traducción.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario